Капитан: различия между версиями
AsnDen (обсуждение | вклад) м link fix |
не, пошёл нахуй джон цк |
||
| (не показано 40 промежуточных версий 5 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Карточка/Роль | ||
|название = | |название = | ||
|картинка = Капитан.png | |картинка = [[Файл:Капитан.png|128x128px|link=]] | ||
|отдел = [[Командование]] | |id = Captain | ||
| | |отдел = [[Командование]] | ||
|обязанности = | |глава = | ||
|доступ= | |обязанности = | ||
| | |доступ = | ||
| | |требования = | ||
}} | {{#invoke:Prototypes/Роль|main|requirements|Captain}} | ||
{{quote|Здравия станция, оповещаю, что | * Возраст больше: 18{{пометка проекта|wl}} | ||
|руководства = | |||
* [[Стандартные рабочие процедуры (Командование)|Ваши СРП]] | |||
* [[СРП|Ведомственные СРП]] | |||
* [[Корпоративный Закон]] | |||
* [[Задачи станции]] | |||
}} | |||
{{quote|Здравия станция, оповещаю, что идёт набор девушек, желательно таярочек и фелинидочек, в мои секретарши. Вы должны иметь прекрасный навык коммуникации и быть дружелюбны.}} | |||
'''Капитан''' — [[Роли|должность]] в [[Space Station 14]]. Командование всему командованию. Большой босс. Обладатель практически абсолютной власти на станции. | |||
== Ваши обязанности == | == Ваши обязанности == | ||
| Строка 18: | Строка 25: | ||
== First things first! == | == First things first! == | ||
Вот вы стали капитаном и гордо стоите на мостике или у себя в кабинете. С каких дел вы начнёте смену? Если в вашем перечне нет таких вещей как «Дать объявление | Вот вы стали капитаном и гордо стоите на мостике или у себя в кабинете. С каких дел вы начнёте смену? Если в вашем перечне нет таких вещей как «Дать объявление-бриф для экипажа» и «Передать ГСБ диск/пин-поинтер», то вы ошибаетесь! Как только сделаете эти две вещи — поздравляем, свой минимум вы сделали <s>и можно отправляться в ССД до конца раунда</s>. | ||
Что делать дальше? Тут уже зависит от вашей фантазии и от того, что происходит на станции. В первую очередь от вас ожидается решение любых проблем с главами; своевременное изменение кодов; общение с ЦК, выдача клоуну бархатных тяг из хранилища и вызов шаттла. Однако никто вам не запрещает брать инициативу помимо вышеперечисленных дел. Просто убедитесь, что вы справляетесь со своими непосредственными обязанности и не забредаете куда-то никуда. Советуем руководствоваться следующим принципом: | Что делать дальше? Тут уже зависит от вашей фантазии и от того, что происходит на станции. В первую очередь от вас ожидается решение любых проблем с главами; своевременное изменение кодов; общение с ЦК, выдача клоуну бархатных тяг из хранилища и вызов шаттла. Однако никто вам не запрещает брать инициативу помимо вышеперечисленных дел. Просто убедитесь, что вы справляетесь со своими непосредственными обязанности и не забредаете куда-то никуда. Советуем руководствоваться следующим принципом: | ||
| Строка 56: | Строка 63: | ||
В отличие от двух предыдущих, авторитет не может быть предоставлен ЦК. Да, конечно, вас могут одеть в самую дорогую одежду на станции и выдать вам карточку с полным доступом. Но если вы ведёте себя как полоумный, то это лишь вопрос времени, когда вы упадёте в глазах ваших подопечных. С вами не будут хотеть общаться, лишь будут вынуждены. В особо тяжёлых случаях главы могут впервые за смену вылезти из своих отделов, чтобы собрать совет глав и отстранить вас от должности. Или вызвать ПЦК, чтоб он лично с вами разобрался. | В отличие от двух предыдущих, авторитет не может быть предоставлен ЦК. Да, конечно, вас могут одеть в самую дорогую одежду на станции и выдать вам карточку с полным доступом. Но если вы ведёте себя как полоумный, то это лишь вопрос времени, когда вы упадёте в глазах ваших подопечных. С вами не будут хотеть общаться, лишь будут вынуждены. В особо тяжёлых случаях главы могут впервые за смену вылезти из своих отделов, чтобы собрать совет глав и отстранить вас от должности. Или вызвать ПЦК, чтоб он лично с вами разобрался. | ||
Для поддержания авторитета опять же существует ряд правил: | Для поддержания авторитета опять же существует ряд правил: | ||
# Если вы берёте капитана исключительно из жажды власти — не берите. Вы должны | # Если вы берёте капитана исключительно из жажды власти — не берите. Вы должны организовать экипаж, призывать его к взаимодействую друг с другом, организации. Станция ни в коем случае не должна быть машиной по раскрутке вашего эго. | ||
# Не выполняйте работу СБ. Серьёзно. Если вы носитесь с наручниками и дубинкой, то может надо было взять офицера, а не капитана? | # Не выполняйте работу СБ. Серьёзно. Если вы носитесь с наручниками и дубинкой, то может надо было взять офицера, а не капитана? | ||
# Старайтесь все вопросы урегулировать словесно, а не с помощью вашей власти или силы. Опять же. Это РП игра, а не очередная стрелялка или стратежка. Тут в основе лежит именно коммуникация. Вы правда удивитесь когда увидите насколько охотно вас слушают члены экипажа, если вы грамотно и точно изъясняетесь. | # Старайтесь все вопросы урегулировать словесно, а не с помощью вашей власти или силы. Опять же. Это РП игра, а не очередная стрелялка или стратежка. Тут в основе лежит именно коммуникация. Вы правда удивитесь когда увидите насколько охотно вас слушают члены экипажа, если вы грамотно и точно изъясняетесь. | ||
# Относитесь к другим на станции с уважением. Они тоже люди. И вы, как капитан, должны вести себя достойно. На хорошее отношение вам ответят тоже хорошим отношением. | # Относитесь к другим на станции с уважением. Они тоже люди. И вы, как капитан, должны вести себя достойно. На хорошее отношение вам ответят тоже хорошим отношением. | ||
== | == Экипировка [[Файл:LockerCaptain.png]] == | ||
{{Роль/Экипировка|Captain}} | |||
{{Роль/Лодаут|Captain}} | |||
{{ | |||
| | |||
== Заключение == | == Заключение == | ||
Вот наш инструктаж и подошёл к концу. Естественно, ваша работа была описана лишь в общих чертах, у нас нет ни возможности, ни намерения пытаться смоделировать каждую возможную ситуацию. Именно для этого вы и нужны станции. Для возможности умело импровизировать в любом п***… Так, отставить цензуру, я хотел написать «в любом происшествии уровня Гамма»! Поначалу будет тяжело, но вооружившись нашими советами и желанием учиться, со временем вы станете великолепным капитаном! | Вот наш инструктаж и подошёл к концу. Естественно, ваша работа была описана лишь в общих чертах, у нас нет ни возможности, ни намерения пытаться смоделировать каждую возможную ситуацию. Именно для этого вы и нужны станции. Для возможности умело импровизировать в любом п***… Так, отставить цензуру, я хотел написать «в любом происшествии уровня Гамма»! Поначалу будет тяжело, но вооружившись нашими советами и желанием учиться, со временем вы станете великолепным капитаном! | ||
На этом инструктаж закончен. Немедленно приступайте к работе. Слава НТ! | На этом инструктаж закончен. Немедленно приступайте к работе. Слава НТ! | ||
== Прочее == | |||
{{СРП/CO/Командование/Капитан}} | |||
{{СРП/WL/Командование/Капитан}} | |||
{{JobsTable}} | {{JobsTable}} | ||
[[Категория:Отдел командования (Corvax)]] | |||