CM:Главный корабельный инженер: различия между версиями
Nox Green (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
Pok (обсуждение | вклад) м Pok переименовал страницу Главный корабельный инженер (Colonial Marines) в CM:Главный корабельный инженер |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 4 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{CMJobHeader | {{CMJobHeader | ||
|название = Главный корабельный инженер | |название = Главный корабельный инженер | ||
|картинка = | |картинка = ChiefEngineer.png | ||
|отдел = [[CM:Командование|Инженерный отсек]] | |отдел = [[CM:Командование|Инженерный отсек]] | ||
|звание = • 10 часов - Энсин. • 25 часов - младший лейтенант. • 100 часов - Майор. | |звание = • 10 часов - Энсин. • 25 часов - младший лейтенант. • 100 часов - Майор. | ||
| Строка 8: | Строка 8: | ||
|доступ = Общий, Технические помещения, Инженерный отсек, Мостик. | |доступ = Общий, Технические помещения, Инженерный отсек, Мостик. | ||
|необходимое_время = • 120 минут в Инженерном отсеке | |необходимое_время = • 120 минут в Инженерном отсеке | ||
|Руководства = • [[ | |Руководства = • [[Устав (Командование)]]<br> • [[CM:Военный закон|Военный закон]]<br> • [https://station14.ru/wiki/CM:%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%B1%D0%B0%D1%82 Устав (Инженерный)] | ||
}}__NOTOC__ | }}__NOTOC__ | ||
{{quote|Слушай парень, я ведь инженер и умею решать проблемы. Не проблемы типа: что есть добро? Потому что с такими вопросами должны разбираться долбанные философы. Я решаю практические проблемы.}} | {{quote|Слушай парень, я ведь инженер и умею решать проблемы. Не проблемы типа: что есть добро? Потому что с такими вопросами должны разбираться долбанные философы. Я решаю практические проблемы.}} | ||
| Строка 14: | Строка 14: | ||
==Ваши обязанности== | ==Ваши обязанности== | ||
1. '''Руководить'''. Вы решаете, куда ваша инженерная бригада применит свои руки. Согласовывайте решения со штабным офицером, ориентируясь | 1. '''Руководить'''. Вы решаете, куда ваша инженерная бригада применит свои руки. Согласовывайте решения со штабным офицером, ориентируясь на текущий протокол и потребности экипажа и разведбата. | ||
2. '''Следить''' за целостностью "Валькирии" и поддержанием судна в рабочем состоянии. Ваши инженеры - это ваши руки, но не бойтесь и сами замарать руки маслом и собрать ДАМ, починить шлюз, провести свет в обесточенный отсек и т.д. | 2. '''Следить''' за целостностью "Валькирии" и поддержанием судна в рабочем состоянии. Ваши инженеры - это ваши руки, но не бойтесь и сами замарать руки маслом и собрать ДАМ, починить шлюз, провести свет в обесточенный отсек и т.д. | ||