Терминология: различия между версиями
Терминология би лайк: :gigachad: |
м Ммм, форматирование |
||
| Строка 11: | Строка 11: | ||
| Абилятивка || Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. | | Абилятивка || Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. | ||
|- | |- | ||
| Аплинк || Портативное устройство телепортации предметов. Он присутствует в ПДА у предателей и в радио у оперативников Синдиката. Через него заказывается оборудование Синдиката. Знание обычного сотруднику NanoTrasen об Аплинке является метагеймом. | | Аплинк || Портативное устройство телепортации предметов. Он присутствует в ПДА у предателей и в радио у оперативников Синдиката. Через него заказывается оборудование Синдиката. '''Знание обычного сотруднику NanoTrasen об Аплинке является метагеймом.''' | ||
|- | |- | ||
| Аплоад (WIP) || Отсек, в котором находятся терминалы для смены законов Искусственного Интеллекта и киборгов. | | Аплоад (WIP) || Отсек, в котором находятся терминалы для смены законов Искусственного Интеллекта и киборгов. | ||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
| Бриг || Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией смотрителя. | | Бриг || Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией смотрителя. | ||
|- | |- | ||
| Брут, Brute || Механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона. Использовать только в ООС | | Брут, Brute || Механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона. '''Использовать только в ООС''' | ||
|- | |- | ||
| Бёрн, Burn || Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров. | | Бёрн, Burn || Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров. '''Использовать только в ООС''' | ||
|- | |- | ||
| Вентиляция, венты || Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях "трубы для перекачки газов" или "система подачи воздуха на станцию". | | Вентиляция, венты || Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях "трубы для перекачки газов" или "система подачи воздуха на станцию". | ||
| Строка 39: | Строка 39: | ||
| Гриф, грифон || Порча удовольствия от игры другим игрокам — беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в Adminhelp. | | Гриф, грифон || Порча удовольствия от игры другим игрокам — беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в Adminhelp. | ||
|- | |- | ||
| Генокрад, Геннадий, Генка, Геносос, Конокрад || Возможные названия спец роли Changeling. Использование в IC строго запрещено. | | Генокрад, Геннадий, Генка, Геносос, Конокрад || Возможные названия спец роли Генокрада или же Changeling. '''Использование в IC строго запрещено.''' | ||
|- | |- | ||
| Гиб || Гибом называют взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков. "Гибнуть" можно, например, взрывчаткой. Так же подобное могут сделать админы. Но не делают. | | Гиб || Гибом называют взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков. "Гибнуть" можно, например, взрывчаткой. Так же подобное могут сделать админы. ''Но не делают.'' | ||
|- | |- | ||
| Greytide, грейтайд, серая волна || Назван так из-за стандартной серой униформы ассистентов и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа ассистентов, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег. | | Greytide, грейтайд, серая волна || Назван так из-за стандартной серой униформы ассистентов и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа ассистентов, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег. | ||
| Строка 47: | Строка 47: | ||
| Дедсад, дедсквад, дефсквад, эскадрон смерти || DeathSquad, отряд зачистки станции. | | Дедсад, дедсквад, дефсквад, эскадрон смерти || DeathSquad, отряд зачистки станции. | ||
|- | |- | ||
| Дизарм || Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног. Используется исключительно вне игры. | | Дизарм || Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног. '''Используется исключительно вне игры.''' | ||
|- | |- | ||
| Диск || Диск ядерной авторизации, является целью в режиме | | Диск || Диск ядерной авторизации, является целью в режиме ядерных оперативники. | ||
|- | |- | ||
| Дормы, дормитории || Общежитие, спальный отсек, часто используемый для ЕРП и других тёмных дел. | | Дормы, дормитории || Общежитие, спальный отсек, часто используемый для ЕРП и других тёмных дел. | ||
| Строка 55: | Строка 55: | ||
| ЕВА || Отсек, в котором хранятся космические скафандры, джетпаки и RCD (от англ. Extra-Vehicular Activity, EVA). | | ЕВА || Отсек, в котором хранятся космические скафандры, джетпаки и RCD (от англ. Extra-Vehicular Activity, EVA). | ||
|- | |- | ||
| Емаг || Криптографический секвенсер, который используют агенты синдиката для взлома электроники. | | Емаг || Криптографический секвенсер, который используют агенты синдиката для взлома электроники. '''Термин употребляется только агентами.''' | ||
|- | |- | ||
| ЕРТ, ERT, ОБР, спецназ || Emergency Response Team, отряд быстрого реагирования. | | ЕРТ, ERT, ОБР, спецназ || Emergency Response Team, отряд быстрого реагирования. | ||
|- | |- | ||
| ЕРП, ERP || Erotic RolePlay, отыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с ERT. Используется исключительно вне игры. | | ЕРП, ERP || Erotic RolePlay, отыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с ERT. '''Используется исключительно вне игры.''' | ||
|- | |- | ||
| Инженерка || Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания инженеров. | | Инженерка || Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания инженеров. | ||
| Строка 81: | Строка 81: | ||
| Нюка || Сокращенное название игрового режима Ядерные Оперативники. Иногда употребляется как сленговое название ядерной боеголовки. | | Нюка || Сокращенное название игрового режима Ядерные Оперативники. Иногда употребляется как сленговое название ядерной боеголовки. | ||
|- | |- | ||
| Нюкеры || Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме. Термин используется только в OOC. | | Нюкеры || Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме. '''Термин используется только в OOC.''' | ||
|- | |- | ||
| Отбытие || Место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации. | | Отбытие || Место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации. | ||
| Строка 97: | Строка 97: | ||
| Рева, рев || Революция/революционер или же ревенант. | | Рева, рев || Революция/революционер или же ревенант. | ||
|- | |- | ||
| Ролеплей || Отыгрыш роли. Внимание: За использование в IC термина "РП" и "нон-рп" вас могут обоссать и обосрать. | | Ролеплей || Отыгрыш роли. ''Внимание: За использование в IC термина "РП" и "нон-рп" вас могут обоссать и обосрать.'' | ||
|- | |- | ||
| Синга || Сингулярность, черная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении. | | Синга || Сингулярность, черная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении. | ||
| Строка 104: | Строка 104: | ||
|- | |- | ||
|- Скрабер, вытяжка. || Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах. | |- Скрабер, вытяжка. || Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах. | ||
|- | |||
|- СБ || Офицер Службы Бeзопасности, или же вся служба безопасности | |- СБ || Офицер Службы Бeзопасности, или же вся служба безопасности | ||
|- | |- | ||
| Строка 110: | Строка 111: | ||
|- СМО || Глава медперсонала (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается. | |- СМО || Глава медперсонала (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается. | ||
|- | |- | ||
|- Трейтор || Правильно: агент Синдиката/предатель. Использовать IC запрещено, только OOC. | |- Трейтор || Правильно: агент Синдиката/предатель. '''Использовать IC запрещено, только OOC.''' | ||
|- | |- | ||
|- Хармбатон || Атака при помощи дубинки сотрудника службы безопасности, направленная на нанесение максимального вреда. Только для OOC. | |- Хармбатон || Атака при помощи дубинки сотрудника службы безопасности, направленная на нанесение максимального вреда. '''Только для OOC.''' | ||
|- | |- | ||
|- Хлорка || Сокращенное название химического вещества хлоральгидрат, сильнодействующее снотворное. | |- Хлорка || Сокращенное название химического вещества хлоральгидрат, сильнодействующее снотворное. | ||
| Строка 124: | Строка 125: | ||
|- Центком, ЦК || Центральное Командование. | |- Центком, ЦК || Центральное Командование. | ||
|- | |- | ||
|- Щиткьюрити || Уничижительное название службы безопасности. Используется исключительно вне игры. | |- Щиткьюрити || Уничижительное название службы безопасности. '''Используется исключительно вне игры.''' | ||
|- | |- | ||
|- Шуссоид || Игрок, пришедший вследствие выпуска видео по SS13 от одноимённого ютубера. Зачастую подразумевает глупость оного и незнание правил. | |- Шуссоид || Игрок, пришедший вследствие выпуска видео по SS13 от одноимённого ютубера. Зачастую подразумевает глупость оного и незнание правил. | ||