CM:Командир отделения: различия между версиями

Материал из Space Station 14 Вики
Строка 14: Строка 14:
:'''Командир отделения''' - это проверенный в боях сержант, ведущий свои войска на поверхности, и связующая единица между морпехами и высшей цепочкой командования. Вам доверено поддерживать свой отряд в живых и вести его к победе.
:'''Командир отделения''' - это проверенный в боях сержант, ведущий свои войска на поверхности, и связующая единица между морпехами и высшей цепочкой командования. Вам доверено поддерживать свой отряд в живых и вести его к победе.
==Ваши обязанности==
==Ваши обязанности==
1. '''Получайте и отдавайте приказы.''' Ваш прямой начальник - Полевой командир или лицо, его замещающее, следовательно, вы обязаны выполнять поступающие от него приказы. Отдавайте приказы кратко, ёмко, без многословия. Ваша задача - не вдохновлять солдат поэмой об их (и своём) героизме, а управлять боем.
1. '''Получайте и выполняйте приказы.''' Ваш прямой начальник - Полевой командир или лицо, его замещающее, следовательно, вы обязаны выполнять поступающие от него приказы. Отдавайте приказы подчинённым кратко, ёмко, без многословия. Ваша задача - не вдохновлять солдат поэмой об их (и своём) героизме, а управлять боем.


2. '''Руководите.''' Вы играете лидером, а не сильнейшим бойцом в отряде, несмотря на то, что часто это означает одно и то же. Вы можете быть опытным бойцом сами по себе, но настоящая сила Корпуса - это отряд, а не один морпех. Помогайте словом, делом, советом. Ведя отряд в бой, старайтесь не идти первым: если утащат вас - отряд останется без руководства и с большой вероятностью будет разбит и рассеян, а вы подведёте командиров, ОПЗ и самих бойцов.
2. '''Руководите.''' Вы играете лидером, а не сильнейшим бойцом в отряде, несмотря на то, что часто это означает одно и то же. Вы можете быть опытным бойцом сами по себе, но настоящая сила Корпуса - это отряд, а не один морпех. Помогайте словом, делом, советом. Ведя отряд в бой, старайтесь не идти первым: если утащат вас - отряд останется без руководства и с большой вероятностью будет разбит и рассеян, а вы подведёте командиров, ОПЗ, и своих бойцов.


3. '''Контролируйте своих подчинённых.''' Ваши бойцы должны быть рядом с вами. Исключения - протокол "Око Надежды" или приказ от полевого командира разбить отряды на огневые группы. Всё остальное время вы следите за ними: подгоняете по команде "Подъём!" в начале раунда, выгоняете из оружейной на брифинг, остаётесь с теми, кто отстал. Всегда держите скорость движения отряда по наиболее медленным бойцам (например, по огнемётчику в тяжелой броне, которого вообще опасно обгонять). Следите за расходом боеприпасов бойцами, медицинских припасов медиком и стройматериалов техником отряда.
3. '''Контролируйте своих подчинённых.''' Ваши бойцы должны быть рядом с вами. Исключения - протокол "Око Надежды" или приказ от полевого командира разбить отряды на огневые группы. Всё остальное время вы следите за ними: подгоняете по команде "Подъём!" в начале раунда, выгоняете из оружейной на брифинг, остаётесь с теми, кто отстал. Всегда держите скорость движения отряда по наиболее медленным бойцам (например, по огнемётчику в тяжелой броне, которого вообще опасно обгонять). Следите за расходом боеприпасов бойцами, медицинских припасов медиком и стройматериалов техником отряда.

Версия от 23:21, 4 декабря 2023


Эта страница относится к Colonial Marines, билду Space Station 14 в режиме Team Death Match.

Учитывайте, что на данном сервере действуют отличные от основного Правила.
Эта страница относится к Colonial Marines, билду Space Station 14 в режиме Team Death Match.
Командир отделения

Отдел:
Командование
Руководители:
КапитанПолевой командир
Звания:
• Изначальное - Сержант.
• 25 часов - Штаб-сержант.
• 125 часов - Комендор-сержант.
Обязанности:
Поддерживать сплоченность отряда, выполнять приказы командования. Вызывать припасы и орбитальные бомбардировки, когда они нужны вашему отряду.
Доступ:
X, X.
Необходимое время:
• Отсутствует.
Руководства:
Устав (Командование)
Военный закон
Командир отделения
Отдел:
Командование
Руководители:
КапитанПолевой командир
Звания:
• Изначальное - Сержант.
• 25 часов - Штаб-сержант.
• 125 часов - Комендор-сержант.
Обязанности:
Поддерживать сплоченность отряда, выполнять приказы командования. Вызывать припасы и орбитальные бомбардировки, когда они нужны вашему отряду.
Доступ:
X, X.
Необходимое время:
• Отсутствует.
Руководства:
Устав (Командование)
Военный закон
“ Убить всех этих тварей - вот мои официальные инструкции! ”
Командир отделения - это проверенный в боях сержант, ведущий свои войска на поверхности, и связующая единица между морпехами и высшей цепочкой командования. Вам доверено поддерживать свой отряд в живых и вести его к победе.

Ваши обязанности

1. Получайте и выполняйте приказы. Ваш прямой начальник - Полевой командир или лицо, его замещающее, следовательно, вы обязаны выполнять поступающие от него приказы. Отдавайте приказы подчинённым кратко, ёмко, без многословия. Ваша задача - не вдохновлять солдат поэмой об их (и своём) героизме, а управлять боем.

2. Руководите. Вы играете лидером, а не сильнейшим бойцом в отряде, несмотря на то, что часто это означает одно и то же. Вы можете быть опытным бойцом сами по себе, но настоящая сила Корпуса - это отряд, а не один морпех. Помогайте словом, делом, советом. Ведя отряд в бой, старайтесь не идти первым: если утащат вас - отряд останется без руководства и с большой вероятностью будет разбит и рассеян, а вы подведёте командиров, ОПЗ, и своих бойцов.

3. Контролируйте своих подчинённых. Ваши бойцы должны быть рядом с вами. Исключения - протокол "Око Надежды" или приказ от полевого командира разбить отряды на огневые группы. Всё остальное время вы следите за ними: подгоняете по команде "Подъём!" в начале раунда, выгоняете из оружейной на брифинг, остаётесь с теми, кто отстал. Всегда держите скорость движения отряда по наиболее медленным бойцам (например, по огнемётчику в тяжелой броне, которого вообще опасно обгонять). Следите за расходом боеприпасов бойцами, медицинских припасов медиком и стройматериалов техником отряда.

Ваша экипировка

Морпехи
Командование
Штурмовые гарнизоны
Стройбат
Медсанчасть
Снабжение
Исследование
Военная полиция
Летный Департамент
Ксеноморфы
Тир 0
Тир 1
Тир 2
Тир 3
Тир 4
Тир 5