Служба безопасности: различия между версиями

да
Офицер: Страница обновлена.
Строка 125: Строка 125:


==Офицер==
==Офицер==
'''''Когда нибудь'''''
===Полыцыя!===
Ваша основная задача как Офицера Службы Безопасности - это (Как ни странно) обеспечения безопасности станции. Вы обязаны слушаться старших по званию, производить задержания и обыски во время красного кода, защищать станцию от карпов или [[Ядерный Оперативник|нюкеров]].
===Бытие===
Ваша задача не дать станции задохнуться в криминале и тут вы подумали об вооружении. Оружие выдаётся в красный или синий код, а тычить им в кого попало, не лучшая идея.
Вот пару правил для прилежного офицера службы безопасноти.
* '''Никогда не грубите.'''
Если вам грубят при задержании или пытаются сказать что ваши действия незаконны или то что вы не соблюдаете КЗ/СРП, то сначала отведите человека в Бриг, а потом закончите разбирательства (Желательно в присутствии ГСБ или Вардена).
* '''Будьте настороже!'''
Вчерашний собутыльник в баре, спокойно может обокрасть оружейную. Вы должны следить за всеми сотрудниками станции. И не забывайте, закон един для всех.
* '''Соответствуйте образу'''
Не переходите на неуставную речь в разговоре с капитаном или старшим по званию, не творите беспредел в бриге и исправно выполняйте поручения. Покажите всем вокруг, что вы '''Офицер Службы Безопасности!'''
==Уставная и неуставная речь==
===Уставная речь===
Применяется при обращениях или рапортах, например:
Я Офицер Савелий Берий докладываю о том что мною был задержан гражданин Джон Джонсон за Хулиганство/статью 104.
Или
Товарищ Берия/Товарищ ГСБ разрешите покинуть брифинг для прохождения мед. осмотра в мед. блоке по просьбе СМО.
===Неуставная речь===
Неуставная речь применяется при разговоре со своими сослуживцами или гражданскими (Которые просто ходят вокруг, а не те которых вы задерживаете.)


==Детектив==
==Детектив==