| Сортировка (по награде)
|
Внезапно у нас закончились ядра аномалий, даже инертные атомные. Пришлите нам любые ядра аномалий, чтобы мы могли продолжать наблюдать за процессом их окончательного распада.
|
Учёные на соседней станции запрашивают фрагменты артефактов для микроксеноархеологических исследований. Обычные артефакты слишком велики для их микроисследовательских платформ. Пришлите несколько фрагментов артефактов, на которые богат ваш сектор.
|
Nanotrasen находится в затруднительном положении из-за кражи артефактов с планет, не практикующих космические полёты. Верните один, и мы выплатим за него компенсацию.
|
Привет, станция! Ботаники не хотят мне больше ничего давать. Они сказали, что поскользнуть и выкинуть ГСБ в космос через открытый шлюз — это не смешно! Представляете? Помогите мне! ХОНК.
|
Бзззт... Передача с планеты-тюрьмы OC-1001: Мы... перестраиваем нашу структуру командования. Пришлите нам банданы, чтобы мы могли различать банд... то есть отделы.
|
В Центкоме началась бейсбольная лихорадка! Будьте добры отправить им несколько бейсбольных бит, чтобы руководство могло исполнить свою детскую мечту.
|
Поселение арахнидов готовится к солнечной вспышке и запрашивает большую партию энергетических батарей. Передаём вам запрос на доставку.
|
Кто-то в Атмос-отсеке постоянно выключает обогреватель, и мы все мёрзнем в наших кроватях. Пожалуйста, пришлите нам несколько дополнительных одеял, чтобы мы могли согреться.
|
Какой-то гнусный предатель украл все напитки в баре. Да, все. Помогите нам продержаться, пока мы не найдём их.
|
Учёные на соседней станции занимались только производством киборгов, но не модулей. Их исследования зашли в тупик, и им необходимы образцы для изучения. Пришлите любые модули киборгов, чтобы вдохновить своих коллег.
|
Командир Колдуэлл лишилась мозга в результате недавней аварии с космической смазкой. К сожалению, мы не можем нанять замену, поэтому просто пришлите нам новый мозг, чтобы вставить его в неё.
|
Проблемы с центральным планированием привели к резкому росту цен на хлеб. Отправьте немного хлеба, чтобы снять напряжённость.
|
Завтра состоится премьера новой пьесы "Картонные борги грядут" и команда костюмеров совершенно не готова. Пришлите нам несколько коробок для работы.
|
Адмирал Павлова объявила забастовку с тех пор, как Центральное командование конфисковало её "питомца". Она требует заменить его космическим карпом, живым или мёртвым.
|
Ночное зрение может означать жизнь или смерть! Заказ на партию морковного фри.
|
Не просмотрев видеоинструкции по технике безопасности со сваркой, спасательный отряд на Станции 15 ослеп. Отправьте им немного моркови, чтобы они могли восстановить зрение.
|
Сегодня Четверг Чили на Центком, но, ну, некоторые из нас забыли его приготовить. Пожалуйста, выручите нас.
|
В связи с недавней проблемой в контактном зоопарке космических карпов мы, к сожалению, потеряли клоуна Бонобобонобо. Пришлите нам новый костюм, чтобы дети смогли увидеть его снова.
|
После недавнего разрушения космического Огайо наш импорт кукурузы сократился на 80%. Пришлите нам немного, чтобы мы могли это восполнить.
|
Огромный рой таракамолей съел всю бумагу и ткань на станции. Пришлите нам немного хлопка, чтобы наши крылатые члены экипажа остались сыты.
|
Ребёнок доктора Джонса снова съел все наши мелки. Пожалуйста, пришлите нам свои.
|
В честь рождения Кастро XXVII отправьте одного карпа по-кубински в Центком.
|
Служба безопасности Центкома несёт большие потери в борьбе с Синдикатом. Отправьте пончики для поднятия боевого духа.
|
Сын вице-президента увидел на телеэкране рекламу боевых фигурок и теперь не затыкается о них. Отправьте несколько, чтобы смягчить его недовольство.
|
ПРИВЕТСТВИЕ \[Станция] НАМ НЕОБХОДИМЫ 6 ВСПЫШЕК ДЛЯ ОБЫЧНЫХ \[ТренировкаУпражнение] С СОТРУДНИКАМИ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ. ВСЁ \[Нормально].
|
Коммандер Зот очень хочет сразить офицера Оливию наповал. Отправьте партию цветов, и он с радостью вознаградит вас.
|
После нашествия крысиного короля соседняя станция унатхов осталась без еды. Необходима большая партия мясных блюд.
|
Героическая обезьяна помогла священнику поймать нарушителя спокойствия, прятавшегося в часовне, и команда хочет вознаградить её за отличную работу.
|
После особенно неприятного скачка обратного давления пены из скруббера один высокопоставленный офицер сильно отравился. Пришлите нам немного галакточертополоха, чтобы мы могли приготовить для него гомеопатическое средство.
|
Нам нужно, чтобы вы достали несколько пластин голиафа. Эти ребята довольно медленные, но берегитесь их щупальцев. Они схватят вас и прижмут к земле. Вы не захотите знать, что происходит дальше.
|
В Центральное командование прибыл большой поток беглых заключённых. Сейчас самое время отправить запасные наручники (или стяжки).
|
Клоун украл контроллер ДАМ и не хочет его возвращать. Здесь довольно темно. Если бы у нас было несколько светоотражающих жилетов, то видеть друг друга в темноте стало бы немного проще.
|
Нам нужно, чтобы вы достали несколько образцов ядер повелителя улья. Имейте в виду, что повелители улья могут бесконечно размножаться, если ядро не будет уничтожено. Смотрите чтобы они не превзошли вас количеством.
|
Самая горячая новая группа в галактике, "Синди Кейт и Диверсанты", потеряла своё оборудование в результате столкновения грузового шаттла. Отправьте им новый набор музыкальных инструментов, чтобы они могли сыграть своё шоу.
|
Один из наших лучших командиров недавно выиграл совершенно новый набор ножей на официальном игровом шоу Nanotrasen. К сожалению, у нас нет такого набора под рукой. Пришлите нам кучу острых предметов, чтобы мы могли что-нибудь придумать.
|
Из-за бюрократической ошибки наш сортировочный центр чуть не отправил несколько сотен ящиков моркови в поселение унатхов. Нам срочно нужны дополнительные этикетировщики, чтобы навести порядок на складе.
|
Караван утилизаторов запрашивает большую партию лазерного оружия для уничтожения улья ксеноморфов.
|
Ребёнок доктора Джонса открывает лимонадный киоск. Небольшая проблема: лимоны не доставляются в этот сектор. Исправьте это за хорошую награду.
|
После сильной попойки адмирал Пастич пристрастился к долькам свежего лайма. Пришлите нам несколько лаймов, чтобы мы могли приготовить ему его новую любимую закуску.
|
Лига сторонников курения тысячелетиями боролась за то, чтобы сигареты оставались на наших станциях. К сожалению, их лёгкие уже не так сильно сопротивляются. Пошлите им новые.
|
Центком ставит спектакль в больнице, и нуждается в реквизите. Просто пришлите нам несколько пустых аптечек, и спектакль состоится!
|
Мистер Хихстер решил, что будет забавно позасовывать металлические вилки во все кухонные микроволновки. Помогите нам отремонтировать их, пока повара не принялись готовить клоунбургеры.
|
В связи с недавней генетической катастрофой Центральное командование испытывает острую потребность в обезьянах. Ваша задача — доставить обезьяньи кубы.
|
На космической станции 15 закончились сублимированные мыши. Отправьте свежих, чтобы их уборщик не объявил забастовку.
|
Поселение арахнидов заказало большую партию органов. Официальная причина — "тщательное изучение сходств и различий гуманоидных видов".
|
В Nanotrasen мы считаем сотрудников семьёй. А вы знаете, что любят семьи? Блины. Отправьте дюжину.
|
Мы проводим межгалактическое соревнование по балансировке ручек. Нам нужно, чтобы вы прислали нам несколько стандартизированных шариковых ручек.
|
Из-за неудачной драки в баре, Объединённый смешанный ансамбль ударных инструментов всея Галактики потерял все свои инструменты. Пришлите им новый набор, чтобы они снова могли играть.
|
3.14159? Нет! Руководство Центком хочет покушать ПИрогов! Отправьте им один.
|
Правительство Терры не смогло достать новую форму для заключённых, так что если у вас есть запасная одежда, мы заберём её у вас.
|
Недавняя солнечная вспышка вывела из строя все наши устройства связи. Пришлите нам новый комплект раций для нашей инженерной команды, чтобы мы могли восстановить сеть.
|
В этот НЕОБЫЧАЙНЫЙ день состоится свадьба Гелтов, но мистер Гелт потерял кольца. Им нужна новая пара колец.
|
Служба безопасности Центком предложила новую стратегию, которая поможет офицерам одерживать верх в пеших погонях. Пришлите им одну пару, чтобы они поняли, насколько это ужасная идея.
|
Нам нужно, чтобы вы добыли несколько алмазов для некоторых сложных изделий. Их можно найти на близлежащем астероиде или добыть из тела василисска. Как бы вы ни решили это сделать, добудьте их для нас.
|
Мы ведём проект по расшифровке загадочной геномной последовательности клоуна. Мы полагаем, что образец сырого бананиума поможет нам в этом. Обратите внимание, что он добывается только из самых редких астероидов в глубоком космосе.
|
Мы занимаемся новым экспериментальным процессом производства электроники. Доставьте нам большую партию необработанной золотой руды. Она может быть любого происхождения.
|
Нам нужна партия плазменной руды для отправки на исследовательскую станцию. Пожалуйста, предоставьте нам её, чтобы мы могли продолжить наши испытания. Она может быть любого происхождения.
|
Мы изучаем материальные свойства серебра в зависимости от методов его обработки. Пришлите нам большое количество необработанной серебряной руды. Она может быть любого происхождения.
|
Нам нужен образец урановой руды для наших текущих экспериментов с ядерными устройствами. Имейте в виду, что хотя уран и светится слабо, он, вероятно, не причинит вам вреда. Она может быть любого происхождения.
|
Мы исследуем влияние глубокого космоса на станционные материалы и нам нужно несколько образцов. Найдите немного старого хлама на обломках и принесите нам.
|
Бзззт... Передача с планеты-тюрьмы OC-1001: мы столкнулись с натиском эээ... "захватчиков". Да, захватчиков. Пришлите нам несколько заточек, чтобы отбиться от них.
|
Из ванных комнат Центкома пропало мыло, и никто не знает, кто его взял. Замените его и станьте героем, в котором нуждается Центком.
|
Чтобы подавить восстание бездомных, Nanotrasen будет угощать супом всех малооплачиваемых работников. Отправьте любой вид супа.
|
Служба безопасности Центком переживает сокращение бюджета. Вам заплатят, если вы доставите набор копий.
|
Повар-вегетарианец отказывается готовить нам что-нибудь из мяса, и унатхи начинают беспокоиться. Не могли бы вы тайно доставить нам несколько стейков, чтобы они остались довольны?
|
Группе NT по борьбе с наркотиками нужны шприцы, чтобы распространять их среди малообеспеченных слоёв населения. Помогите некоторым людям сохранить работу.
|
Новый научный ассистент на космической станции 15 пролил газировку на сервер РНД. Отправьте им несколько технологических дисков, чтобы они могли восстановить свои рецепты.
|
Нам нужно, чтобы вы достали образец зуба карпоакулы. Эти ребята гораздо опаснее, чем мелкие карпы, с которыми вы привыкли иметь дело. Смотрите чтобы они вас не укусили: они лечатся, когда пьют вашу кровь.
|
Нам нужно, чтобы вы достали образец зуба космического карпа. Вы можете найти этих ребят на всех видах обломков. Будьте осторожны, они кусаются.
|
В Центральном командовании не хватает робастности. Поторопитесь и поставьте несколько ящиков с инструментами в качестве решения проблемы.
|
Шеф-повар оживил всех обезьян и кобольдов разом, а они взбунтовались и захватили грузовой шаттл. Они потребовали припасов и безопасного перелёта на планету с джунглями, и мы уступили их требованиям. Теперь им нужно только несколько факелов.
|
Недавно у группы уборщиков закончился мусор для уборки, а без мусора Центком хочет уволить их, чтобы сократить расходы. Отправьте партию мусора, чтобы сохранить им работу, и они дадут вам небольшую компенсацию.
|
Новый шеф-повар — вегетарианец, и ботаники не справляются с его требованиями. Для поддержания запаса нам нужны дополнительные овощи.
|
Строительная бригада унатхов не может восстановить электропитание на своей станции и замерзает. Нужно прислать им хоть какую-нибудь тёплую одежду.
|
Новая библиотекарша и квартирмейстер влюбились друг в друга по уши после того, как она застала его за разборкой книжных полок на дрова. Пришлите пару бутылок вина (или банок, если хотите), чтобы свидание прошло удачно.
|