Обсуждение:Терминология: различия между версиями
Материал из Space Station 14 Вики
Dani9l228 (обсуждение | вклад) |
Dani9l228 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
{| class="wikitable" Style="width:100%" | {| class="wikitable" Style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
! style="width: | ! style="width:15%"| Термин | ||
! style="width:40%"| Описание термина | ! style="width:40%"| Описание термина | ||
! style="width:40%"| Примеры использования | ! style="width:40%"| Примеры использования |
Версия от 12:58, 19 октября 2023
- Редакторы вики уже ведут работу над данной статьёй.
- При желании, вы можете подать заявку на редактора в нашем Discord и тоже принять участие в улучшении статьи.
- Данный этап: Прогрессирующий
Русскоязычные IC-термины
IC (In-Character) означает, что эти термины вы можете использовать прямо внутри игры
Основное
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
НТ,NT,НаноТрейзен, NanoTrasen |
Мегакорпорация, на которую работает ваш персонаж. | - Слава НТ! |
Синди/Синдикат | Синди - сокр. "Синдикат". Синдикат - термин, придуманный в СМИ, для обозначения организаций, действующих против интересов НТ. Проще говоря - террористы. |
- Слава Синдикату! |
ЦК/Центком/Центральное командование |
Если капитан - начальник глав, то ЦК - это начальство капитана. На станции это высшая власть, которую ограничивают лишь КЗ и СРП. |
- ЦК приказало. Ничего нельзя поделать. |
КЗ/Корпоративный Закон | Корпоративный закон - как понятно из названия, закон, которому следуют все. |
- Вы нарушаете статью 200 КЗ! |
СРП | Сокр. "Стандартные Рабочие Процедуры". Своеобразные правила работы отделов, которым экипаж должен следовать. экипаж должен следовать. |
- Вы знаете свои СРП? |
Цель | Сокр. "цель станции". Задача, которую должна выполнить станция в течении одной смены. |
- Какая цель? |
Эвак | Сокр. "эвакуационный шаттл". Вызывается, когда нужна экстренная эвакуация экипажа или смена спокойно завершается и начинается процедура смены экипажа. |
- Вызывайте эвак! |
Код | Уровень угрозы на станции. | - Какой код? |
Техи | Техпомещения, технические коридоры. В них либо сложная система энергопитания, либо кое-что полезное. |
- Что ты в техах делаешь? |
Риг/скаф | Англицизм и сокр. "Скафандр" соответственно. Риг редко упоминается в IC-речи. |
- Бери риг. - Где твой скаф? |
Разгерма | Сокр. "разгерметизация". | - Разгерма в прибытии. |
Прибытие | Зона, в которую прибывает ваш персонаж из космопорта. | - Разгерма в прибытии. |
Отбытие | Зона, в которую должен стыковаться эвакуационный шаттл. | - Всем в отбытие! |
Душа | Определяется у трупа. Если душа есть - значит, его ещё можно спасти. Если души нет - значит, игрок вышел из игры или вселился в другое тело после смерти. |
- Души нет... |
Датчики | Если вас просят их включить - скорее всего имеют ввиду датчики координат на костюме. Включить их очень просто: ПКМ по комбинезону -> "Датчики" -> "Координаты" |
|
ОБР | Сокр. "Отряд Быстрого Реагирования". Именно они прилетают спасать станцию. Также упоминается в значении "член ОБР". |
- ОБР прибыло! |
Медипен | Автоинъектор в аварийном запасе, который при вкалывании должен спасти человеку жизнь. Им могут пользоваться все. |
- Коли медипен! |
Космопорт | Место появления при позднем подключении. | - Я только из космопорта! |
Сокращения отделов
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
СБ | Сокр. "Служба безопасности".Также применяется в значении "сотрудник СБ". |
- Здравия желаю, СБ! - СБ в бар!!! |
Бриг | Зона содержания арестантов, также применяется в значении "отдел СБ". |
- Почему в бриге грязно? |
Мед | Сокр. "медицинский отдел". | - Врача в мед! |
Инж | Сокр. "инженерный отдел". Также применяется в значении "инженер". |
- Пошли в инж. - Инжа в бар! |
Карго | Англ. "Cargo", "отдел снабжения". | - Карго, закажите... |
НИО РнД |
Сокр. научно-исследовательский отдел. "Research & Development": то же самое, что и НИО. |
- РнД - контора... - НИО, как там с платами? |
Сокращения глав
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
Кэп | Сокр. "Капитан" | - Спроси у кэпа. |
ГП | Сокр. "Глава персонала" | - ГП, к стойке! |
ГСБ | Сокр. "Глава службы безопасности" | - ГСБ, вы в курсе, что ваш кадет пьёт в баре? |
СИ | Сокр. "Старший инженер" | - СИ, что с целью? |
ГВ | Сокр. "Главный врач" | - ГВ, поставьте печать! |
НР | Сокр. "Научный руководитель" | - НР умер от артефакта! |
КМ | Сокр. "Квартирмейстер" | - КМ, вы можете заказать материалов? |
АВД | Сокр. "Агент внутренних дел" | - АВД, меня посадили неправомерно! |
Сокращения подотделов
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
Перма/пермабриг | Подотдел, который предназначен для содержания арестованных пожизненно. Или тех, у кого срок от 35 минут. |
- В перму его. Враг корпорации. - В пермабриг попал метеорит! |
Химия/химка | Комната, где химики проводят свои варки лекарств. | - Почему в химии бардак? |
Атмос | Подотдел инженерного отдела, где атмосферные техники занимаются работой с газами. Так же употребляется в значении "атмосферный техник". |
- В атмосе выпустили плазму. - Атмоса в коридор у мостика! |
Ксено | Сокр. "Ксеноархеология". Место, где учёные изучают артефакты. |
- Я в ксено, если что. |
Прочие сокращения
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
Парамед | Сокр. "парамедик". | - Парамеда в бар! |
Утиль | Сокр. "утилизатор" | - Утили живы? |
Аномалия | Непостижимый объект в пространстве, который изучают учёные. |
- Аномалия в баре! |
Клинбот | Англ. "чистобот". Бот, который моет станцию. |
- НИО, сделайте 3 клинбота. |
Арт/артефакт | Непостижимый объект в пространстве, который изучают учёные. |
- Артефакт в коморке бармена. |
Борг/киборг | Киборги - роботизированные помощники экипажа. | - Борг, законы! |
Экспа | Сокр. "экспедиция". То место, куда вылетают утилизаторы для выполнения своей работы. |
- На экспу будете лететь? |
Обломок | То, что притягивает магнит обломков. Обломки могут быть как простыми метеоритами, богатые рудой, так и обломками от станций. |
- Кто на обломок? |
Карп | Космический карп. Стражи ценных вещей на обломках или экспах. | - Там карпы, осторожней. |
Медведь | Космический медведь. Такой же страж на обломках или экспах. | - Я однажды медведя с одним ножом уделал! |
Ксено | Ксеноморф. Встречаются на экспедициях и только на них. | - Там два-три ксено, похоже. |
Клещ | Космический клещ. Не стоит недооценивать их, это опасный противник! |
- Твою м-мать, к-клещи... |
Станнер | Нелетальный пистолет СБ, стреляющий специальными снарядами, изнуряющие цель. |
- Товарищ смотритель, разрешите взять станнер! |
Пауки | Тарантулы. Опасные существа, способные убить вас. | - ПАУК В КАРГО!!! |
Слаймы | Опасные существа, способные убить вас. Не путать со слаймолюдами. |
- Слайм НРа убил! |
Дракон | Космический дракон. Опасное существо, способное уничтожить весь экипаж. |
- Дракон на мостике! |
Рева | Ревенант. Существо, способное напугать до смерти вашего персонажа. |
- Я убил реву. |
Король | Сокр. "крысиный король". Опасное существо, способное уничтожить весь экипаж. |
- Король в ботанике!!! |
Крыса | Не путать с мышью! Прислужник крысиного короля. | - Крысы в карго! |
Нюки, нюкеры, опера, оперативники, ядерщики... |
Англицизм либо сокращение от "Ядерные оперативники". Тяжеловооружённые террористы, чья задача - взорвать атомную боеголовку на станции. |
- Оперативники у брига! |
Агент | Сокр. "агент Синдиката". | - Вы уверены, что инженер не агент? |
Сокращения медотдела
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
Бика | Сокр. "бикаридин". | - Бику дал? |
Хиро | Сокр. "хироналин". | - Хиро не давай. |
Дило | Сокр. "диловен". | - Срочно дило! |
Дерма | Сокр. "дермалин" | - Дерму ему. |
Декса | Сокр. "дексалин" или "дексалин-плюс". | - Дал дексу. |
Эпи | Сокр. "эпинефрин" | - Вколол эпи! |
"Дал N" | Ввёл в организм вещество N. Чаще всего употребляется, когда пациенту дают таблетку. Если ему вкалывают шприц, то так и говорят, "вколол N". |
- Что давали? |
Наборы | Сокр. "наборы для ушибов" | - Нужны наборы. |
Клонёрка | Клонировальная машина. Позволяет клонировать любой труп, если у него есть душа. |
- Его в клонёрку. |
Дефиб | Сокр. "дефибриллятор" | - Тащи дефиб! |
Монитор | Среди медицинского отдела имеет значения "монитор экипажа", где отслеживается состояние каждого члена. Если у него,конечно, включены датчики. |
- Я парамед, а монитора мне не дали! |
Гипо | Сокр. "гипоспрей" или "гипоручка". | - ГВ, у вас есть гипо? |
Датчики | Если вас спросят включить датчики, то скорее всего вас просят переключить их на режим координат. Это очень просто: кликните ПКМ -> датчики -> координаты. |
Включите датчики. |
Сокращения инженерного отдела
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
ДАМ | Сокр. "двигатель антиматерии". То, что питает станцию. | - Карго, закажите топливо для ДАМ! |
Синга | Сокр. "сингулярность". То, что питает станцию и может её уничтожить. |
- СИНГА СБЕЖАЛА!!! |
Соляры | Солнечные панели. То, что питает станцию. | - Настройте соляры кто-нибудь, а? |
УЧ | Сокр. "ускоритель частиц". То, что создаёт сингулярность. | - Что с УЧ? |
ТЭГ | Термоэлектрический генератор. То, что питает станцию. Находится в атмосе. |
- А на этой станции есть ТЭГ? |
ООС-термины
OOC (Out-Of-Character) означает, что эти термины вы не можете использовать внутри игры, разве что в LOOC, Дискорде или других сторонних источниках.
Термин | Описание термина | Примеры использования |
---|---|---|
Админ | Сокр. "Администратор". Следят за порядком, отвечают в Ахелп, выдают наказания. | -Уточни у админа. |
АХ/Ахелп | AdminHelp, АдминПомощь - средство обратной связи с администрацией, открывающиеся на F1. Там вы можете доложить о нарушении или спросить что-то связанное с механиками. Вам должны ответить. |
- Напиши в Ахелп, там объяснят. |
Brut/Брут | Механические повреждения. Любые удары/столкновения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона. | |
Burn/Бёрн | Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров. | |
Робаст | Умение участвовать в бою (иногда - знание механик игры). "Робаст/робастер" - тот, кто хорошо участвует в бою. "Анробаст", соответственно, антоним. | -Ну ты лютый робаст! Научишь? |
OOC | Англ. "Out Of Character" - всё вне РП-процесса. Дискорд, ВК, другие соцсети - места для ООС общения, как и ООС-чат (как неожиданно) | OOC Чат в игре |
LOOC ЛООС |
Англ. "Local Out Of Character" - чат, который можно использовать всегда и виден на небольшие расстояния. | LOOC Чат в игре |
IC/ИС | Англ. "In character" - всё, что происходит внутри РП. "ИС-ситуация" = "Ситуация не нарушает правил и находится в рамках РП-процесса". | -Это IC момент, брат. |
Дедсквад, деды |
Англ. "Death Squadron", эскадрон смерти. Отряд | Вызывай уже дедов, раунд затянулся. |
Гост/Призрак | Англ. "Ghost".Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком, или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры. | Наблюдатель, призрак, умерший персонаж в раунде. |
Гриф | Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д. | Правило 1 |
Грейтайд | Англ. «Greytide» или «Greyshirts». Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры. | -У нас тут грейтайд на сервере.... |
Дедчат | Англ. «deadchat». Чат, в котором переговариваются призракам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам. | *Чат в котором переговариваются призраки. Виден только призракам.* |
ERP/ЕРП | Англ. "Erotic Role Play". Отыгрыш эротического характера. Строго запрещен, карается бессрочным баном. | Правило 9 , тут двое в дормах устроили ерп... |
Метагейм/Мета | Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Пример: В лобби администратор сообщил, то что режим игры "Ядерные оперативники". Кадет Службы Безопасности решил всем намекнуть, что вот-вот скоро прилетят ЯО и нужно готовиться со словами "ХМмммм... Что-то у меня ПРЕДЧУВСТВИЕ плохое". | -Мда, по мете играет.. Правила бы прочёл хотя бы.. |
СМ | Сокр. от слов "Старший Модератор".Игрок который занимается набором, проверяет тесты, повышает, решает конфликты, следит за работой младших модераторов и модераторов. | -СМ зашёл на сервер.. |
Модер | Сокр. от слова "Модератор". Игрок, который может помогать по различным внутриигровым проблемам, так же следит за игровым процессом и выдает наказания. | Модер на сервер зашёл. |
ММ | Сокр. от слов "Младший модератор". Игрок который учится и помогает с разбором жалоб, выдвигает запросы наказаний. | -ММ на сервере. |
ГГМ | Сокр. от слов "Главный Гейм Мастер". Игрок который курирует ивенты, а также следит за всеми ГМами. | -ГГМ, сегодня будет что то масштабное? |
ГМ | Сокр. от слов "Гейм-Мастер". Игрок который проводит ивенты. | -ГМ, будут сегодня ивенты? |
МГМ | Сокр. от слов "Младший Гейм Мастер". Игрок который учится и помогает в организации ивентов. | -МГМ, надеюсь хоть что-то сегодня проведешь? |
Нач.кар. | Сокр. от слов "Начальник караула". Участник нашего дискорд сервера который следит и организует работу караульных, модерирует чаты. | -Начальник караула в чате... |
Часовой | Участник нашего дискорд сервера который модерирует чаты, выдаёт блокировки. | -Часовой, выдай тут блокировку. |
Караульный | Участник нашего дискорд сервера который следит за исполнением правил Discord, выдаёт предупреждения и муты. | -Караульный!!! МЕНЯ ОСКОРБИЛИ!! СРОЧНО!! |
Набегатор | Игрок, играющий на другом сервере, который пришёл (набежал) на наш сервер только чтобы сделать гадостей (нагриферить). Строго запрещено, карается бессрочным баном. | -Мда.. Еще один набегатор.. |
Педали | Сленговый синоним от слова «администраторы». Не рекомендуется к использованию. | -Педали, ну ка разобрались тут. |
РП/RP | Сокр. Roleplay (Ролевая игра) — процесс отыгрыша роли своего созданного персонажа в наиболее правдоподобной манере. | -Мда.. РП игра кстати.. |
Сикей | Ваш логин в лаунчере Space Station 14. (Пример: Dani9l228) | -Назовите ваш сикей. |
СС/Сска | Сокр. названия игры Space Station 14 | Сегодня будешь в сску/сс играть? |
Перм/пермач/перманентный бан | Англ. "Permanent". Вечная блокировка. | -За нарушение п.9 вам будет выдан перманентный бан. |