Обсуждение:Терминология: различия между версиями

Материал из Space Station 14 Вики
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5: Строка 5:
== Русскоязычные IC-термины ==
== Русскоязычные IC-термины ==
IC (In-Character) означает, что эти термины вы можете использовать прямо внутри игры
IC (In-Character) означает, что эти термины вы можете использовать прямо внутри игры
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable"  
|-
|-
! Термин !! Описание термина
! Термин
! Описание термина
! Примеры использования
|-
|-
| Абилятивка || Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров.
| НТ/NT/NanoTrasen/<br />НаноТрейзен
| Мегакорпорация, на которую работает ваш персонаж.
| - Слава НТ!
|-
|-
| АВД || [[Юридический_Департамент#Агент_Внутренних_Дел|Агент Внутренних Дел]]
| Синди/синдикат
| Синди - сокр. "Синдикат". Объединение корпораций, которые<br />радикально настроены против НТ. Термин придуман в СМИ,<br />если очень описывать кратко - террористы. Так же используется<br />как "член Синдиката".
| - УЧЁНЫЙ - СИНДИКАТ!!!
|-
|-
| Аплинк || [[Предатель#Аплинк|Портативное устройство телепортации предметов]]. Он присутствует в КПК у предателей и в радио у оперативников Синдиката. Через него заказывается оборудование Синдиката. (''от англ. Uplink'') '''Знание обычного сотруднику NanoTrasen об Аплинке является метагеймом.'''
| Цель
| Цель станции на смену, которую должны выполнить.
| - Какая цель?<br />- Шаттл.
|-
|-
| [[Руководство_по_атмосфере|Атмос]] || Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место атмосферных техников.
| Эвак
| Сокр. "эвакуационный шаттл". Его вызывают по завершении<br />цели или при ЧС, с которым станция не в силах справиться.
| - Капитан, запрашивайте эвак!<br />- Скоро эвак?
|-
|-
| [[Руководство_по_атмосфере|Атмостех, атмосферник, атмос]] || [[Инженерный_Отдел#Атмосферный_Техник|Атмосферный техник]]
| Кэп
| Сокр. "капитан"
| - Спроси у кэпа.
|-
|-
| Болты || Болты располагаются в шлюзах, позволяя их блокировать. Поднимать и опускать могут киборги и ИИ, людям же приходится взламывать двери.
| ГП
| Сокр. "глава персонала"
| - ГП, это срочно!
|-
|-
| Борг || Киборг.
| ГСБ
| Сокр. "глава службы безопасности"
| - ГСБ, ваши сотрудники - вахтёры.
|-
|-
| Бриг || Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией [[СБ#Смотритель|смотрителя.]]
| СИ
| Сокр. "старший инженер"
| - СИ, вам нужны материалы?
|-
|-
| ГВ || [[Командование#Главный_Врач|Главный Врач]].
| ГВ
| Сокр. "главный врач"
| - ГВ, поставьте печать!
|-
|-
| ГП || [[Командование#Глава_Персонала|Глава Персонала]].
| НР
| Сокр. "научный руководитель"
| - НР умер от воздействия артефакта.
|-
|-
| Грейтайд, серая волна || Greytide. Назван так из-за стандартной серой униформы пассажиров и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа пассажиров, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег.
| КМ
| Сокр. "квартирмейстер"
| - КМ, срочно закажите материалы!
|-
|-
| ГСБ || [[Командование#Глава_Службы_Безопасности|Глава Службы Безопасности]].
| АВД
| Сокр. "агент внутренних дел"
| - АВД, меня незаконно осудили!
|-
|-
| Гиб || Гибом называют взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков. "Гибнуть" можно, например, взрывчаткой. Так же подобное могут сделать админы. ''Но не делают.''
| ВУ
| Сокр. "ведущий учёный"
| - ВУ, вы обучаете ассистентов?
|-
|-
| Гидропоника, ботаника || Место работы ботаников.
| ВИ
| Сокр. "ведущий инженер"
| - ВИ, вы обучаете ассистентов?
|-
|-
| ДАМ || [[Двигатель антиматерии|Двигатель АнтиМатерии]]
| ВВ
| Сокр. "ведущий врач"
| - ВВ, вы обучаете интернов?
|-
|-
| Дедсад, дедсквад, дефсквад, эскадрон смерти, деды || [[Центральное_Командование#Эскадрон_смерти|DeathSquad]], отряд зачистки станции.
| ...к стойке!
 
| Вызов главы или кого-либо из отдела к стойке отдела.
'''Важно: никто на станции не знает что именно делает дедсквад'''
| - ГП, подойдите к стойке.
|-
| Техи
| Техпомещения, технические коридоры. Там можно найти сложную<br />систему электропитания станции, или же полезные штуки.
| - Что ты в техах делаешь?
|-
| НИО/РнД
| НИО - научно-исследовательский отдел; РнД - R&D -<br />Research & Development. Научный отдел.
| - РнД контора...<br />- НИО к стойке.
|-
| Бриг
| Зона содержания арестантов, кратко говоря - тюрьма.<br />Очень часто употребляется в значении "отдел службы <br />безопасности".
| - Пройдёмте в бриг, вы арестованы.
|-
| Перма/пермабриг
| Подотдел, который предназначен для содержания <br />арестованных пожизненно. Или тех, у кого срок от 35<br />минут.
| - В перму его. Враг корпорации.<br />- В пермабриг попал метеорит!
|-
| Карго
| Англ. "Cargo". Отдел снабжения.
| - Карго живо?
|-
| Мед
| Сокр. "медблок".
| - Тащи его в мед
|-
| Химия/химка
| Комната, где химики проводят свои варки лекарств.
| - Химики, почему вас нет в химии?
|-
| Инж
| Сокр. "инженерный отдел" или "инженер".
| - Инж, почини проводку!
|-
| Атмос
| Подотдел инженерного отдела, где атмосферные техники<br />занимаются работой с газами. Так же употребляется в <br />значении "атмосферный техник".
| - В атмосе выпустили плазму.<br />- Атмоса в коридор у мостика!
|-
| СБ
| Сокр. "служба безопасности", часто употребляется в<br />значении "сотрудник службы безопасности".
| - Здравия желаю, СБ!<br />- СБ в бар!!!
|-
| Утиль
| Сокр. "утилизатор"
| - Утили, принесите...
|-
|-
| Диск || [[Особо ценные предметы|Диск ядерной авторизации]], является целью в режиме ядерных оперативники.
| Парамед
| Сокр. "парамедик"
| - Парамеда в инженерку!
|-
|-
| Дормы, дормитории || Общежитие, спальный отсек, часто используемый для ЕРП и других тёмных дел.
| Варден
| Англ. "Warden". Смотритель.
| - Варден, вы в бриге?
|-
|-
| ЕВА || Отсек, в котором хранятся космические скафандры и джетпаки
| КЗ
| Сокр. "корпоративный закон".
| - Вы нарушили статью 200 КЗ.
|-
|-
| ОБР || [[Центральное_Командование#Группа_Быстрого_Реагирования|отряд быстрого реагирования.]]
| СРП
| Сокр. "Стандартные рабочие процедуры". Свод руководящих<br />правил, которые IC обязательны к исполнению.
| - Своё СРП читайте, вам...
|-
|-
| Емаг || Криптографический секвенсер, который используют агенты синдиката для взлома электроники. '''Термин употребляется только [[Антагонисты|агентами]].'''
| Аномалия
| Непостижимый объект в пространстве, который изучают<br />учёные.
| - Аномалия в баре!
|-
|-
| Инж || [[Инженерный отдел|Инженерный отдел]] или [[Инженерный отдел|инженер]].
| Арт/артефакт
| Непостижимый объект в пространстве, который изучают<br />учёные.
| - Артефакт в коморке бармена.
|-
|-
| КПК || Карманный Портативный Компьютер. То,что у вас в самом левом слоте.
| Клинбот
| Англ. "чистобот". Бот, который моет станцию.<br />
| - НИО, сделайте 3 клинбота.
|-
|-
| КМ || [[Квартирмейстер#Квартирмейстер]].
| Борг/киборг
| Киборги - роботизированные помощники экипажа.
| - Борг, законы!
|-
|-
| Клуня || Клоун.
| Контейнер
| Иногда вместо длинного "контейнер для артефакта" <br />используют короткое "контейнер".
| - Снабжение. закажите два <br />контейнера.
|-
|-
| Крит || Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться.
| ДАМ
| Сокр. "двигатель антиматерии". То, что питает станцию.
| - Карго, закажите топливо для ДАМ!
|-
|-
| Ксенос || Представитель нечеловеческой расы (например, [[Унатх]]).
| Синга
| Сокр. "сингулярность". То, что питает станцию и может<br />её уничтожить.
| - СИНГА СБЕЖАЛА!!!
|-
|-
| Мостик || Сердце станции. Здесь находятся каюта капитана, комната глав и ИИ, большинство видов консолей.
| Соляры
| Солнечные панели. То, что питает станцию.
| - Настройте соляры кто-нибудь, а?
|-
|-
| Нюка || Ядерная боеголовка (от англ. nuclear bomb, nuke)
| УЧ
| Сокр. "ускоритель частиц". То, что создаёт сингулярность.
| - А теперь строим УЧ.
|-
|-
| Нюкер, оперативник, ядерник, ядерщик || Ядерный оперативник.
| ТЭГ
| Термоэлектрический генератор. То, что питает станцию.<br />Находится в атмосе.
| - А на этой станции есть ТЭГ?
|-
|-
| Отбытие || Место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации.
| Движок
| Согр. "двигатель". На них и движутся шаттлы.
| - На шаттл нужно движков... 8.
|-
|-
| [[Отдел Снабжения|Карго]] || Отдел снабжения.
| Экспа
| Сокр. "экспедиция". То место, куда вылетают утилизаторы для<br />выполнения своей работы.
| - На экспу будете лететь?
|-
|-
| Пермабриг, Перма || Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение.
| Обломок
| То, что притягивает магнит обломков. Обломки могут быть как<br />простыми метеоритами, богатые рудой, так и обломками от<br />станций.
| - Кто на обломок?
|-
|-
| Плазма || Ядовитый и огнеопасный фиолетовый газ.
| Карп
| Космический карп. Стражи ценных вещей на обломках или экспах.
| - Там карпы, осторожней.
|-
|-
| НР || [[Научный руководитель|Научный руководитель]]
| Медведь
| Космический медведь. Такой же страж на обломках или экспах.
| - Я однажды медведя с одним ножом<br />уделал!
|-
|-
| РХБЗЗ || Отряд Радиационной, Химической, Биологической и Зомби Защиты.
| Ксено
| Ксеноморф. Встречаются на экспедициях и только на них.
| - Там два-три ксено, похоже.
|-
|-
| Разгерма, разгерм || Потеря герметичности корпуса станции или корабля
| Клещ
| Космический клещ. Не стоит недооценивать их, это опасный<br />противник!
| - Твою м-мать, к-клещи...
|-
|-
| Рева || Ревенант.
| Риг/скаф
| Скаф - сокр. скафандр. Риг - англицизм, очень редко <br />упоминается в IC-речи. Тоже означает "скафандр"
| - Хватай риг и валим отсюда!<br />- Скаф есть?
|-
|-
| РнД/НИО || [[Научный_Отдел|Научный отсек]], ради которого и создана станция. На некоторых станциях включает в себя еще и химию.
| Станнер
| Нелетальный пистолет СБ, стреляющий специальными <br />снарядами, изнуряющие цель.
| - Товарищ смотритель, разрешите <br />взять станнер!
|-
|-
| [[СБ]] || Служба безопасности. Так же часто подразумевает "Сотрудник СБ".
| Медипен
| Автоинъектор, содержащий в себе некоторые вещества, которые<br />должны помочь спастись.
| - Медипен вколол?!
|-
|-
| СИ || [[Командование#Старший_Инженер|Старший Инженер]].
| Бика
| Сокр. "бикаридин".
| - Бику дал?
|-
|-
| Синга || [[Сингулярный_двигатель|Сингулярность]], черная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.
| Хиро
| Сокр. "хироналин".
| - Хиро не давай.
|-
|-
| [[Синдикат|Синдикат] || Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "агент(ы)/оперативник(и) синдиката".
| Дило
| Сокр. "диловен".
| - Срочно дило!
|-
|-
| Станбатон || Электрическая дубинка офицеров СБ.
| Дерма
| Сокр. "дермалин"
| - Дерму ему.
|-
|-
| Хонк || Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок.
| Декса
| Сокр. "дексалин" или "дексалин-плюс".
| - Дал дексу.
|-
|-
| ЦК, Центком || [[Центральное_Командование|Центральное командование]].
| Эпи
 
| Сокр. "эпинефрин"
|}
| - Вколол эпи!
 
== Русскоязычные ООС-термины ==
OOC (Out-Of-Character) означает, что эти термины вы не можете использовать внутри игры, разве что в LOOC, Дискорде или других сторонних источниках
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Термин !! Описание термина
| "Дал N"
| Ввёл в организм вещество N. Чаще всего употребляется, когда<br />пациенту дают таблетку. Если ему вкалывают шприц, то так и<br />говорят, "вколол N".
| - Что давали?
|-
|-
| АХ || [[Администрация#Как_мне_связаться_с_администраторским_составом_сервера?|АдминХелп]]. (от англ. AH, AdminHelp)
| Наборы
| Сокр. "наборы для ушибов"
| - Нужны наборы.
|-
|-
| Админ || [[Администрация|Администратор]].
| Душа
| Определяется у трупа. Если душа есть - значит, игрок может<br />вернуться в тело. Если души нет - значит, игрока либо нет в<br />игре, либо он вселился в другое тело.
| - Души нет...
|-
|-
| Брут, Brute || Механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.
| Клонёрка
| Клонировальная машина. Позволяет клонировать любой труп,<br />если у него есть душа.
| - Его в клонёрку.
|-
|-
| Бёрн, Burn || Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров.
| Дефиб
| Сокр. "дефибриллятор"
| - Тащи дефиб!
|-
|-
| Гриф || Порча удовольствия от игры другим игрокам — беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в Adminhelp.
| Датчики
| Если вас спросят включить датчики, то скорее всего вас просят<br />переключить их на режим координат. Это очень просто: кликните<br />ПКМ -> датчики -> координаты.
| - Уважаемый экипаж станции, <br />включите датчики, если не хотите<br />сгнить в техпомещениях.
|-
|-
| Дизарм || Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног.
| Монитор
| Среди медицинского отдела имеет значения "монитор экипажа",<br />где отслеживается состояние каждого члена. Если у него,конечно,<br />включены датчики.
| - Я парамед, а монитора мне не<br />дали!
|-
|-
| ЕРП, ERP || Erotic RolePlay, отыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с ERT.
| Гипо
| Сокр. "гипоспрей" или "гипоручка".
| - ГВ, у вас есть гипо?
|-
|-
| Метагейм || Использование неизвестной персонажу информации для получения преимущества. См. правила.  
| Пауки
| Тарантулы. Опасные существа, способные убить вас.
| - ПАУК В КАРГО!!!
|-
|-
| РП, РолеПлей || Отыгрыш роли. (от англ. RP, Role Play)
| Слаймы
| Опасные существа, способные убить вас. Не путать со <br />слаймолюдами.
| - Слайм НРа убил!
|-
|-
| Робаст || умение пользоваться оружием и подручными предметами в бою, знание особенностей и секретов и всех аспектов игры. В узком же смысле робастность подразумевает просто умение драться.
| Дракон
|}
| Космический дракон. Опасное существо, способное уничтожить<br />весь экипаж.
 
| - Дракон на мостике!
== Англоязычные термины ==
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Термин !! Описание
| Рева
| Ревенант. Существо, способное напугать до смерти вашего<br />персонажа.
| - Я убил реву.
|-
|-
| IC || In Character — от лица персонажа.
| Король
| Сокр. "крысиный король". Опасное существо, способное<br />уничтожить весь экипаж.
| - Король в ботанике!!!
|-
|-
| IC in OOC || Обсуждение происходящего в игре через канал OOC, карается баном.
| Крыса
| Не путать с мышью! Прислужник крысиного короля.
| - Крысы в карго!
|-
|-
| OOC in IC || Обсуждение посторонних вещей в игре (а не через OOC). Карается баном.
| Нюки, нюкеры,<br />опера, оперативники,<br />ядерщики...
| Англицизм либо сокращение от "Ядерные оперативники".<br />Тяжеловооружённые террористы, чья задача - взорвать атомную<br />боеголовку на станции.
| - Оперативники у брига!
|-
|-
| OOC || Сообщения, выделенные синим шрифтом, неигровой чат.
| Агент
| Сокр. "агент Синдиката".
| - Вы уверены, что инженер не агент?
|-
|-
| LOOC || Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат, видимый в пределах экрана игрока.
|}
|}


== Референсы ==
== Русскоязычные ООС-термины ==
Данная статья создана на основе вики [https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Terminology Chaotic Onyx]
OOC (Out-Of-Character) означает, что эти термины вы не можете использовать внутри игры, разве что в LOOC, Дискорде или других сторонних источниках
 
 
== Англоязычные термины ==

Версия от 14:25, 16 сентября 2023


СТРАНИЦА НАХОДИТСЯ В РАЗРАБОТКЕ
  • Редакторы вики уже ведут работу над данной статьёй.
  • При желании, вы можете подать заявку на редактора в нашем Discord и тоже принять участие в улучшении статьи.
  • Данный этап: Заморожено


Русскоязычные IC-термины

IC (In-Character) означает, что эти термины вы можете использовать прямо внутри игры

Термин Описание термина Примеры использования
НТ/NT/NanoTrasen/
НаноТрейзен
Мегакорпорация, на которую работает ваш персонаж. - Слава НТ!
Синди/синдикат Синди - сокр. "Синдикат". Объединение корпораций, которые
радикально настроены против НТ. Термин придуман в СМИ,
если очень описывать кратко - террористы. Так же используется
как "член Синдиката".
- УЧЁНЫЙ - СИНДИКАТ!!!
Цель Цель станции на смену, которую должны выполнить. - Какая цель?
- Шаттл.
Эвак Сокр. "эвакуационный шаттл". Его вызывают по завершении
цели или при ЧС, с которым станция не в силах справиться.
- Капитан, запрашивайте эвак!
- Скоро эвак?
Кэп Сокр. "капитан" - Спроси у кэпа.
ГП Сокр. "глава персонала" - ГП, это срочно!
ГСБ Сокр. "глава службы безопасности" - ГСБ, ваши сотрудники - вахтёры.
СИ Сокр. "старший инженер" - СИ, вам нужны материалы?
ГВ Сокр. "главный врач" - ГВ, поставьте печать!
НР Сокр. "научный руководитель" - НР умер от воздействия артефакта.
КМ Сокр. "квартирмейстер" - КМ, срочно закажите материалы!
АВД Сокр. "агент внутренних дел" - АВД, меня незаконно осудили!
ВУ Сокр. "ведущий учёный" - ВУ, вы обучаете ассистентов?
ВИ Сокр. "ведущий инженер" - ВИ, вы обучаете ассистентов?
ВВ Сокр. "ведущий врач" - ВВ, вы обучаете интернов?
...к стойке! Вызов главы или кого-либо из отдела к стойке отдела. - ГП, подойдите к стойке.
Техи Техпомещения, технические коридоры. Там можно найти сложную
систему электропитания станции, или же полезные штуки.
- Что ты в техах делаешь?
НИО/РнД НИО - научно-исследовательский отдел; РнД - R&D -
Research & Development. Научный отдел.
- РнД контора...
- НИО к стойке.
Бриг Зона содержания арестантов, кратко говоря - тюрьма.
Очень часто употребляется в значении "отдел службы
безопасности".
- Пройдёмте в бриг, вы арестованы.
Перма/пермабриг Подотдел, который предназначен для содержания
арестованных пожизненно. Или тех, у кого срок от 35
минут.
- В перму его. Враг корпорации.
- В пермабриг попал метеорит!
Карго Англ. "Cargo". Отдел снабжения. - Карго живо?
Мед Сокр. "медблок". - Тащи его в мед
Химия/химка Комната, где химики проводят свои варки лекарств. - Химики, почему вас нет в химии?
Инж Сокр. "инженерный отдел" или "инженер". - Инж, почини проводку!
Атмос Подотдел инженерного отдела, где атмосферные техники
занимаются работой с газами. Так же употребляется в
значении "атмосферный техник".
- В атмосе выпустили плазму.
- Атмоса в коридор у мостика!
СБ Сокр. "служба безопасности", часто употребляется в
значении "сотрудник службы безопасности".
- Здравия желаю, СБ!
- СБ в бар!!!
Утиль Сокр. "утилизатор" - Утили, принесите...
Парамед Сокр. "парамедик" - Парамеда в инженерку!
Варден Англ. "Warden". Смотритель. - Варден, вы в бриге?
КЗ Сокр. "корпоративный закон". - Вы нарушили статью 200 КЗ.
СРП Сокр. "Стандартные рабочие процедуры". Свод руководящих
правил, которые IC обязательны к исполнению.
- Своё СРП читайте, вам...
Аномалия Непостижимый объект в пространстве, который изучают
учёные.
- Аномалия в баре!
Арт/артефакт Непостижимый объект в пространстве, который изучают
учёные.
- Артефакт в коморке бармена.
Клинбот Англ. "чистобот". Бот, который моет станцию.
- НИО, сделайте 3 клинбота.
Борг/киборг Киборги - роботизированные помощники экипажа. - Борг, законы!
Контейнер Иногда вместо длинного "контейнер для артефакта"
используют короткое "контейнер".
- Снабжение. закажите два
контейнера.
ДАМ Сокр. "двигатель антиматерии". То, что питает станцию. - Карго, закажите топливо для ДАМ!
Синга Сокр. "сингулярность". То, что питает станцию и может
её уничтожить.
- СИНГА СБЕЖАЛА!!!
Соляры Солнечные панели. То, что питает станцию. - Настройте соляры кто-нибудь, а?
УЧ Сокр. "ускоритель частиц". То, что создаёт сингулярность. - А теперь строим УЧ.
ТЭГ Термоэлектрический генератор. То, что питает станцию.
Находится в атмосе.
- А на этой станции есть ТЭГ?
Движок Согр. "двигатель". На них и движутся шаттлы. - На шаттл нужно движков... 8.
Экспа Сокр. "экспедиция". То место, куда вылетают утилизаторы для
выполнения своей работы.
- На экспу будете лететь?
Обломок То, что притягивает магнит обломков. Обломки могут быть как
простыми метеоритами, богатые рудой, так и обломками от
станций.
- Кто на обломок?
Карп Космический карп. Стражи ценных вещей на обломках или экспах. - Там карпы, осторожней.
Медведь Космический медведь. Такой же страж на обломках или экспах. - Я однажды медведя с одним ножом
уделал!
Ксено Ксеноморф. Встречаются на экспедициях и только на них. - Там два-три ксено, похоже.
Клещ Космический клещ. Не стоит недооценивать их, это опасный
противник!
- Твою м-мать, к-клещи...
Риг/скаф Скаф - сокр. скафандр. Риг - англицизм, очень редко
упоминается в IC-речи. Тоже означает "скафандр"
- Хватай риг и валим отсюда!
- Скаф есть?
Станнер Нелетальный пистолет СБ, стреляющий специальными
снарядами, изнуряющие цель.
- Товарищ смотритель, разрешите
взять станнер!
Медипен Автоинъектор, содержащий в себе некоторые вещества, которые
должны помочь спастись.
- Медипен вколол?!
Бика Сокр. "бикаридин". - Бику дал?
Хиро Сокр. "хироналин". - Хиро не давай.
Дило Сокр. "диловен". - Срочно дило!
Дерма Сокр. "дермалин" - Дерму ему.
Декса Сокр. "дексалин" или "дексалин-плюс". - Дал дексу.
Эпи Сокр. "эпинефрин" - Вколол эпи!
"Дал N" Ввёл в организм вещество N. Чаще всего употребляется, когда
пациенту дают таблетку. Если ему вкалывают шприц, то так и
говорят, "вколол N".
- Что давали?
Наборы Сокр. "наборы для ушибов" - Нужны наборы.
Душа Определяется у трупа. Если душа есть - значит, игрок может
вернуться в тело. Если души нет - значит, игрока либо нет в
игре, либо он вселился в другое тело.
- Души нет...
Клонёрка Клонировальная машина. Позволяет клонировать любой труп,
если у него есть душа.
- Его в клонёрку.
Дефиб Сокр. "дефибриллятор" - Тащи дефиб!
Датчики Если вас спросят включить датчики, то скорее всего вас просят
переключить их на режим координат. Это очень просто: кликните
ПКМ -> датчики -> координаты.
- Уважаемый экипаж станции,
включите датчики, если не хотите
сгнить в техпомещениях.
Монитор Среди медицинского отдела имеет значения "монитор экипажа",
где отслеживается состояние каждого члена. Если у него,конечно,
включены датчики.
- Я парамед, а монитора мне не
дали!
Гипо Сокр. "гипоспрей" или "гипоручка". - ГВ, у вас есть гипо?
Пауки Тарантулы. Опасные существа, способные убить вас. - ПАУК В КАРГО!!!
Слаймы Опасные существа, способные убить вас. Не путать со
слаймолюдами.
- Слайм НРа убил!
Дракон Космический дракон. Опасное существо, способное уничтожить
весь экипаж.
- Дракон на мостике!
Рева Ревенант. Существо, способное напугать до смерти вашего
персонажа.
- Я убил реву.
Король Сокр. "крысиный король". Опасное существо, способное
уничтожить весь экипаж.
- Король в ботанике!!!
Крыса Не путать с мышью! Прислужник крысиного короля. - Крысы в карго!
Нюки, нюкеры,
опера, оперативники,
ядерщики...
Англицизм либо сокращение от "Ядерные оперативники".
Тяжеловооружённые террористы, чья задача - взорвать атомную
боеголовку на станции.
- Оперативники у брига!
Агент Сокр. "агент Синдиката". - Вы уверены, что инженер не агент?

Русскоязычные ООС-термины

OOC (Out-Of-Character) означает, что эти термины вы не можете использовать внутри игры, разве что в LOOC, Дискорде или других сторонних источниках


Англоязычные термины