Обсуждение:Терминология

Материал из Space Station 14 Вики


СТРАНИЦА НАХОДИТСЯ В РАЗРАБОТКЕ
  • Редакторы вики уже ведут работу над данной статьёй.
  • При желании, вы можете подать заявку на редактора в нашем Discord и тоже принять участие в улучшении статьи.
  • Данный этап: Начальный


Русскоязычные IC-термины

IC (In-Character) означает, что эти термины вы можете использовать прямо внутри игры

Основное

Термин Описание термина Примеры использования
НТ/NT/НаноТрейзен/
NanoTrasen
Мегакорпорация, на которую работает ваш персонаж. - Слава НТ!
Синди/Синдикат Синди - сокр. "Синдикат". Синдикат - термин,
придуманный в СМИ, для обозначения организаций,
действующих против интересов НТ. Проще говоря -
террористы.
- Слава Синдикату!
ЦК/Центком/Центральное
командование
Если капитан - начальник глав, то ЦК - это начальство
капитана. На станции это высшая власть, которую
ограничивают лишь КЗ и СРП.
- ЦК приказало. Ничего
нельзя поделать.
КЗ/Корпоративный Закон Корпоративный закон - как понятно из названия, закон,
которому следуют все.
- Вы нарушаете статью
200 КЗ!
СРП Сокр. "Стандартные Рабочие Процедуры". Своеобразные
правила работы отделов, которым экипаж должен следовать.
экипаж должен следовать.
- Вы знаете свои СРП?
Цель Сокр. "цель станции". Задача, которую должна выполнить
станция в течении одной смены.
- Какая цель?
Эвак Сокр. "эвакуационный шаттл". Вызывается, когда нужна
экстренная эвакуация экипажа или смена спокойно
завершается и начинается процедура смены экипажа.
- Вызывайте эвак!
Код Уровень угрозы на станции. - Какой код?
Техи Техпомещения, технические коридоры. В них либо сложная
система энергопитания, либо кое-что полезное.
- Что ты в техах делаешь?
Риг/скаф Англицизм и сокр. "Скафандр" соответственно. Риг редко
упоминается в IC-речи.
- Бери риг.
- Где твой скаф?
Разгерма Сокр. "разгерметизация". - Разгерма в прибытии.
Прибытие Зона, в которую прибывает ваш персонаж из космопорта. - Разгерма в прибытии.
Отбытие Зона, в которую должен стыковаться эвакуационный шаттл. - Всем в отбытие!
Душа Определяется у трупа. Если душа есть - значит, его ещё
можно спасти. Если души нет - значит, игрок вышел из игры
или вселился в другое тело после смерти.
- Души нет...
Датчики Если вас просят их включить - скорее всего имеют ввиду
датчики координат на костюме. Включить их очень просто:
ПКМ по комбинезону -> "Датчики" -> "Координаты"
ОБР Сокр. "Отряд Быстрого Реагирования". Именно
они прилетают спасать станцию. Также упоминается
в значении "член ОБР".
- ОБР прибыло!
Медипен Автоинъектор в аварийном запасе, который при
вкалывании должен спасти человеку жизнь. Им
могут пользоваться все.
- Коли медипен!
Космопорт Место появления при позднем подключении. - Я только из космопорта!

Сокращения отделов

Термин Описание термина Примеры использования
СБ Сокр. "Служба безопасности".Также
применяется в значении "сотрудник
СБ".
- Здравия желаю, СБ!
- СБ в бар!!!
Бриг Зона содержания арестантов, также
применяется в значении "отдел СБ".
- Почему в бриге грязно?
Мед Сокр. "медицинский отдел". - Врача в мед!
Инж Сокр. "инженерный отдел". Также
применяется в значении "инженер".
- Пошли в инж.
- Инжа в бар!
Карго Англ. "Cargo", "отдел снабжения". - Карго, закажите...
НИО
РнД
Сокр. научно-исследовательский отдел.
"Research & Development": то же самое,
что и НИО.
- РнД - контора...
- НИО, как там с платами?

Сокращения глав

Термин Описание термина Примеры использования
Кэп Сокр. "Капитан" - Спроси у кэпа.
ГП Сокр. "Глава персонала" - ГП, к стойке!
ГСБ Сокр. "Глава службы безопасности" - ГСБ, вы в курсе, что ваш
кадет пьёт в баре?
СИ Сокр. "Старший инженер" - СИ, что с целью?
ГВ Сокр. "Главный врач" - ГВ, поставьте печать!
НР Сокр. "Научный руководитель" - НР умер от артефакта!
КМ Сокр. "Квартирмейстер" - КМ, вы можете заказать
материалов?
АВД Сокр. "Агент внутренних дел" - АВД, меня посадили
неправомерно!

Сокращения подотделов

Термин Описание термина Примеры использования
Перма/пермабриг Подотдел, который предназначен для содержания
арестованных пожизненно. Или тех, у кого срок от 35
минут.
- В перму его. Враг корпорации.
- В пермабриг попал метеорит!
Химия/химка Комната, где химики проводят свои варки лекарств. - Почему в химии бардак?
Атмос Подотдел инженерного отдела, где атмосферные техники
занимаются работой с газами. Так же употребляется в
значении "атмосферный техник".
- В атмосе выпустили плазму.
- Атмоса в коридор у мостика!
Ксено Сокр. "Ксеноархеология". Место, где учёные изучают
артефакты.
- Я в ксено, если что.

Прочие сокращения

Термин Описание термина Примеры использования
Парамед Сокр. "парамедик". - Парамеда в бар!
Утиль Сокр. "утилизатор" - Утили живы?
Варден Англ. "Смотритель" - Варден, где вы?

Сокращения медотдела

Термин Описание термина Примеры использования
Бика Сокр. "бикаридин". - Бику дал?
Хиро Сокр. "хироналин". - Хиро не давай.
Дило Сокр. "диловен". - Срочно дило!
Дерма Сокр. "дермалин" - Дерму ему.
Декса Сокр. "дексалин" или "дексалин-плюс". - Дал дексу.
Эпи Сокр. "эпинефрин" - Вколол эпи!
"Дал N" Ввёл в организм вещество N. Чаще всего употребляется, когда
пациенту дают таблетку. Если ему вкалывают шприц, то так и
говорят, "вколол N".
- Что давали?
Наборы Сокр. "наборы для ушибов" - Нужны наборы.
Клонёрка Клонировальная машина. Позволяет клонировать любой труп,
если у него есть душа.
- Его в клонёрку.
Дефиб Сокр. "дефибриллятор" - Тащи дефиб!
Монитор Среди медицинского отдела имеет значения "монитор экипажа",
где отслеживается состояние каждого члена. Если у него,конечно,
включены датчики.
- Я парамед, а монитора мне не
дали!
Гипо Сокр. "гипоспрей" или "гипоручка". - ГВ, у вас есть гипо?

Сокращения инженерного отдела

Термин Описание термина Примеры использования
ДАМ Сокр. "двигатель антиматерии". То, что питает станцию. - Карго, закажите топливо для ДАМ!
Синга Сокр. "сингулярность". То, что питает станцию и может
её уничтожить.
- СИНГА СБЕЖАЛА!!!
Соляры Солнечные панели. То, что питает станцию. - Настройте соляры кто-нибудь, а?
УЧ Сокр. "ускоритель частиц". То, что создаёт сингулярность. - Что с УЧ?
ТЭГ Термоэлектрический генератор. То, что питает станцию.
Находится в атмосе.
- А на этой станции есть ТЭГ?


Термин Описание термина Примеры использования
НТ/NT/NanoTrasen/
НаноТрейзен
Мегакорпорация, на которую работает ваш персонаж. - Слава НТ!
Синди/синдикат Синди - сокр. "Синдикат". Объединение корпораций, которые
радикально настроены против НТ. Термин придуман в СМИ,
если очень описывать кратко - террористы. Так же используется
как "член Синдиката".
- УЧЁНЫЙ - СИНДИКАТ!!!
Цель Цель станции на смену, которую должны выполнить. - Какая цель?
- Шаттл.
Эвак Сокр. "эвакуационный шаттл". Его вызывают по завершении
цели или при ЧС, с которым станция не в силах справиться.
- Капитан, запрашивайте эвак!
- Скоро эвак?
Кэп Сокр. "капитан" - Спроси у кэпа.
ГП Сокр. "глава персонала" - ГП, это срочно!
ГСБ Сокр. "глава службы безопасности" - ГСБ, ваши сотрудники - вахтёры.
СИ Сокр. "старший инженер" - СИ, вам нужны материалы?
ГВ Сокр. "главный врач" - ГВ, поставьте печать!
НР Сокр. "научный руководитель" - НР умер от воздействия артефакта.
КМ Сокр. "квартирмейстер" - КМ, срочно закажите материалы!
АВД Сокр. "агент внутренних дел" - АВД, меня незаконно осудили!
ВУ Сокр. "ведущий учёный" - ВУ, вы обучаете ассистентов?
ВИ Сокр. "ведущий инженер" - ВИ, вы обучаете ассистентов?
ВВ Сокр. "ведущий врач" - ВВ, вы обучаете интернов?
...к стойке! Вызов главы или кого-либо из отдела к стойке отдела. - ГП, подойдите к стойке.
Техи Техпомещения, технические коридоры. Там можно найти сложную
систему электропитания станции, или же полезные штуки.
- Что ты в техах делаешь?
НИО/РнД НИО - научно-исследовательский отдел; РнД - R&D -
Research & Development. Научный отдел.
- РнД контора...
- НИО к стойке.
Бриг Зона содержания арестантов, кратко говоря - тюрьма.
Очень часто употребляется в значении "отдел службы
безопасности".
- Пройдёмте в бриг, вы арестованы.
Перма/пермабриг Подотдел, который предназначен для содержания
арестованных пожизненно. Или тех, у кого срок от 35
минут.
- В перму его. Враг корпорации.
- В пермабриг попал метеорит!
Карго Англ. "Cargo". Отдел снабжения. - Карго живо?
Мед Сокр. "медблок". - Тащи его в мед
Химия/химка Комната, где химики проводят свои варки лекарств. - Химики, почему вас нет в химии?
Инж Сокр. "инженерный отдел" или "инженер". - Инж, почини проводку!
Атмос Подотдел инженерного отдела, где атмосферные техники
занимаются работой с газами. Так же употребляется в
значении "атмосферный техник".
- В атмосе выпустили плазму.
- Атмоса в коридор у мостика!
СБ Сокр. "служба безопасности", часто употребляется в
значении "сотрудник службы безопасности".
- Здравия желаю, СБ!
- СБ в бар!!!
Утиль Сокр. "утилизатор" - Утили, принесите...
Парамед Сокр. "парамедик" - Парамеда в инженерку!
Варден Англ. "Warden". Смотритель. - Варден, вы в бриге?
КЗ Сокр. "корпоративный закон". - Вы нарушили статью 200 КЗ.
СРП Сокр. "Стандартные рабочие процедуры". Свод руководящих
правил, которые IC обязательны к исполнению.
- Своё СРП читайте, вам...
Аномалия Непостижимый объект в пространстве, который изучают
учёные.
- Аномалия в баре!
Арт/артефакт Непостижимый объект в пространстве, который изучают
учёные.
- Артефакт в коморке бармена.
Клинбот Англ. "чистобот". Бот, который моет станцию.
- НИО, сделайте 3 клинбота.
Борг/киборг Киборги - роботизированные помощники экипажа. - Борг, законы!
Контейнер Иногда вместо длинного "контейнер для артефакта"
используют короткое "контейнер".
- Снабжение. закажите два
контейнера.
ДАМ Сокр. "двигатель антиматерии". То, что питает станцию. - Карго, закажите топливо для ДАМ!
Синга Сокр. "сингулярность". То, что питает станцию и может
её уничтожить.
- СИНГА СБЕЖАЛА!!!
Соляры Солнечные панели. То, что питает станцию. - Настройте соляры кто-нибудь, а?
УЧ Сокр. "ускоритель частиц". То, что создаёт сингулярность. - А теперь строим УЧ.
ТЭГ Термоэлектрический генератор. То, что питает станцию.
Находится в атмосе.
- А на этой станции есть ТЭГ?
Движок Согр. "двигатель". На них и движутся шаттлы. - На шаттл нужно движков... 8.
Экспа Сокр. "экспедиция". То место, куда вылетают утилизаторы для
выполнения своей работы.
- На экспу будете лететь?
Обломок То, что притягивает магнит обломков. Обломки могут быть как
простыми метеоритами, богатые рудой, так и обломками от
станций.
- Кто на обломок?
Карп Космический карп. Стражи ценных вещей на обломках или экспах. - Там карпы, осторожней.
Медведь Космический медведь. Такой же страж на обломках или экспах. - Я однажды медведя с одним ножом
уделал!
Ксено Ксеноморф. Встречаются на экспедициях и только на них. - Там два-три ксено, похоже.
Клещ Космический клещ. Не стоит недооценивать их, это опасный
противник!
- Твою м-мать, к-клещи...
Риг/скаф Скаф - сокр. скафандр. Риг - англицизм, очень редко
упоминается в IC-речи. Тоже означает "скафандр"
- Хватай риг и валим отсюда!
- Скаф есть?
Станнер Нелетальный пистолет СБ, стреляющий специальными
снарядами, изнуряющие цель.
- Товарищ смотритель, разрешите
взять станнер!
Медипен Автоинъектор, содержащий в себе некоторые вещества, которые
должны помочь спастись.
- Медипен вколол?!
Бика Сокр. "бикаридин". - Бику дал?
Хиро Сокр. "хироналин". - Хиро не давай.
Дило Сокр. "диловен". - Срочно дило!
Дерма Сокр. "дермалин" - Дерму ему.
Декса Сокр. "дексалин" или "дексалин-плюс". - Дал дексу.
Эпи Сокр. "эпинефрин" - Вколол эпи!
"Дал N" Ввёл в организм вещество N. Чаще всего употребляется, когда
пациенту дают таблетку. Если ему вкалывают шприц, то так и
говорят, "вколол N".
- Что давали?
Наборы Сокр. "наборы для ушибов" - Нужны наборы.
Душа Определяется у трупа. Если душа есть - значит, игрок может
вернуться в тело. Если души нет - значит, игрока либо нет в
игре, либо он вселился в другое тело.
- Души нет...
Клонёрка Клонировальная машина. Позволяет клонировать любой труп,
если у него есть душа.
- Его в клонёрку.
Дефиб Сокр. "дефибриллятор" - Тащи дефиб!
Датчики Если вас спросят включить датчики, то скорее всего вас просят
переключить их на режим координат. Это очень просто: кликните
ПКМ -> датчики -> координаты.
- Уважаемый экипаж станции,
включите датчики, если не хотите
сгнить в техпомещениях.
Монитор Среди медицинского отдела имеет значения "монитор экипажа",
где отслеживается состояние каждого члена. Если у него,конечно,
включены датчики.
- Я парамед, а монитора мне не
дали!
Гипо Сокр. "гипоспрей" или "гипоручка". - ГВ, у вас есть гипо?
Пауки Тарантулы. Опасные существа, способные убить вас. - ПАУК В КАРГО!!!
Слаймы Опасные существа, способные убить вас. Не путать со
слаймолюдами.
- Слайм НРа убил!
Дракон Космический дракон. Опасное существо, способное уничтожить
весь экипаж.
- Дракон на мостике!
Рева Ревенант. Существо, способное напугать до смерти вашего
персонажа.
- Я убил реву.
Король Сокр. "крысиный король". Опасное существо, способное
уничтожить весь экипаж.
- Король в ботанике!!!
Крыса Не путать с мышью! Прислужник крысиного короля. - Крысы в карго!
Нюки, нюкеры,
опера, оперативники,
ядерщики...
Англицизм либо сокращение от "Ядерные оперативники".
Тяжеловооружённые террористы, чья задача - взорвать атомную
боеголовку на станции.
- Оперативники у брига!
Агент Сокр. "агент Синдиката". - Вы уверены, что инженер не агент?

ООС-термины

OOC (Out-Of-Character) означает, что эти термины вы не можете использовать внутри игры, разве что в LOOC, Дискорде или других сторонних источниках.

Термин Описание термина
АХ/Ахелп AdminHelp, АдминПомощь - средство обратной связи с администрацией, открывающиеся на F1. Там вы можете доложить о нарушении или спросить
что-то связанное с механиками. Вам должны ответить.
Brut/Брут Механические повреждения. Любые удары/столкновения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.
Burn/Бёрн Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров.
Робаст Умение участвовать в бою (иногда - знание механик игры). "Робаст/робастер" - тот, кто хорошо участвует в бою. "Анробаст", соответственно, антоним.
OOC Англ. "Out Of Character" - всё вне РП-процесса. Дискорд, ВК, другие соцсети - места для ООС общения, как и ООС-чат (как неожиданно)
LOOC
ЛООС
Англ. "Local Out Of Character" - чат, который можно использовать всегда и виден на небольшие расстояния.
IC/ИС Англ. "In character" - всё, что происходит внутри РП. "ИС-ситуация" = "Ситуация не нарушает правил и находится в рамках РП-процесса".
Дедсквад,
деды
Англ. "Death Squadron", эскадрон смерти. Отряд
Гиммик Англ. "Gimmick". Может применяться как характеристика игрока или целого раунда. В основном применяется, когда раунд или игрок проходят по одному и тому же «сценарию»
Гост/Призрак Англ. "Ghost".Может означать одноимённую команду, чтобы стать призраком, или же самих призраков, которые были убиты во время раунда или стали таковыми из лобби игры.
Гриф Это акт порчи удовольствия от игры другим игрокам в угоду своему удовольствию. Например: убийства без уважительной причины, плазмафлуд, отыгрывание сумасшедшего без должного уровня отыгровки и т.д.
Грейтайд Англ. «Greytide» или «Greyshirts». Термин, которым описывают персонажей мужского пола в серых комбинезонах, лысых, с черными глазами и возрастом тридцати лет — то есть со стандартной внешностью персонажа. Игроки с такой внешностью обычно не заботятся о её кастомизации, поскольку в подавляющем своем большинстве являются набегаторами с целью массово погриферить. Гораздо меньшая часть представителей Грейтайда — простые новички, которые только-только познают азы игры.
Дедчат Англ. «deadchat». Чат, в котором переговариваются призракам — игроки, чьи персонажи погибли. Виден только другим призракам.
ERP/ЕРП Англ. "Erotic Role Play". Отыгрыш эротического характера. Строго запрещен, карается бессрочным баном.
Метагейм Использование неизвестной персонажу (но известной игроку) информации для получения преимущества. Пример: В лобби администратор сообщил, то что режим игры "Ядерные оперативники". Кадет Службы Безопасности решил всем намекнуть, что вот-вот скоро прилетят ЯО и нужно готовиться со словами "ХМмммм... Что-то у меня ПРЕДЧУВСТВИЕ плохое".